This Week in Epic Fail: Our heroes are ready to depart but Tinuvielle has a bug up her butt about the correct usage of the word ‘literally’.
Creator’s Commentary: Okay so my idea here was that they say they’re ready to leave and then they leave, but could I just do that? Noooo.
I had Amuletts saying ‘Time is literally money’ for a long time in my script, then I got really persnickety about the usage of ‘literally’ which it should really be ‘figuratively’ and so this happened. I’m sure logophiles will appreciate it.
I think the text is too small. Can you read it?
MARTIN: I think we're ready.
AMULETTS: Then lets go! Time is literally money.
TINUVIELLE: Ni it isn't!
YORU: (Sits on his pony looking uncomfortable. The pony is shaking) ...
TINUVIELLE: If that were true you could bank weekends and save up enough to buy a dictionary. You meant figuratively.
AMULETTS: I meant hurry up, okay?
TINUVIELLE: The word 'literally' is meant to differentiate the actual from the figurative otherwise it's nonsensical.
AMULETTS: And that bugs you?
TINUVIELLE: Precise language is very important in magic. Get the words wrong and I could accidentally summon a STONED Golem instead of a stone one.
YORU: Motheeer? Whyyy dooo I haaave a viiibraatiing Poneey?
PONY: (Thinking) GETITOFFMEGETITOFFMEGETITOFFME!